جريدة الديار
الأحد 6 يوليو 2025 06:08 صـ 11 محرّم 1447 هـ
بوابة الديار الإليكترونية | جريدة الديار
رئيس مجلس الإدارة أحمد عامررئيس التحريرسيد الضبع
إجراءات قانونية مشددة ضد المخالفين على الطرق بقرار من الرئيس السيسي تصعيد عسكري في أوكرانيا: انفجارات في خميلنيتسكي وهجمات على مطار جولياني أحدث ظهور للزعيم عادل إمام فى حفل زفاف حفيده لسيسي يأمر بدراسة إغلاق الطريق الدائري الإقليمي أثناء أعمال الصيانة كشف ملابسات فيديو سيارة أجرة برعونة على طريق القاهرة/الإسكندرية مصرع جزار بطلق نارى أثناء وقوفه أمام محله بالهرم إثر مشاجرة بين شخصين جمصة: وفاة عامل سقط من علو في مصنع بالمنطقة الصناعية السويس: سقوط برج كهرباء يصيب 4 أشخاص ويتسبب في حالة من الذعر حملة مشتركة للكشف عن تعاطي المواد المخدرة والمخالفات المرورية طريق الدولي الساحلي بجمصة وأمام اسعاف مصنع الزيت والصابون بمركز المنصورة السيسي يؤكد على دعم مصر لاستقرار ليبيا وسيادتها رئيس هيئة الدواء يشارك فى افتتاح توسعات شركة أولميد ميدل إيست لدعم تصنيع مستلزمات الغسيل الكلوى وزير العمل يوجه بمتابعة تداعيات حادث المنوفية .. ويتقدم بالعزاء لأسرة المتوفين .. وبسرعة الشفاء للمصابين

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية.. تعرف على التفاصيل

جامعة دمنهور
جامعة دمنهور

فى ختام المؤتمر الدولي الرابع ( ترجمات معانى القرآن الكريم " دراسات منهجية" ) والذى أقيم فى الفترة من ١٠ إلى ١٢ مايو ٢٠٢٢ بقاعة المؤتمرات بكلية الآداب .

تحت رعاية الأستاذ الدكتور عبد الحميد السيد عبد الحميد نائب رئيس الجامعة للدراسات العليا والبحوث رئيس المؤتمر والأستاذ الدكتور محمد رفعت الإمام عميد كلية الآداب ومقرر المؤتمر.
وإشراف الأستاذ الدكتور إيمان فؤاد بركات أمين عام المؤتمر رئيس قسم اللغة العربية.

أوصى المؤتمر بعدة توصيات أهمها:

التوصية الأولى: عمل مشروع علمى بنفس عنوان المؤتمر تكون جامعة دمنهور المؤسس له وكذا ينتمي إلى البحث العلمى التنافسى .

التوصية الثانية: عمل بوابة إلكترونية توعوية هادفه لخدمة اللغة العربيه ودوليتها وهذا ما يتماشى مع مبادرة (إتكلم عربى )

التوصية الثالثة: ربط مؤتمراتنا بمستجدات الواقع أو الحوار الواقعي .

التوصية الرابعة: إضافة مادة تكون من متطلبات التخرج تحت مسمي (السِلم المجتمعي) تقوم على تعريف السلم مع النفس مع الآخر مع البيئة.

التوصية الخامسة: عقد مؤتمر عن المبادرات الرئاسية بين التكليف والمسؤلية مثل حياة كريمة وموده وغيرها .

التوصية السادسة: عقد مؤتمر متخصص عن ترجمة معانى القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية.

التوصية السابعة عمل مؤتمر خاص بترجمة السنة النبوية الشريفة.

هذا بالإضافة أيضا إلى عدة توصيات من ضيوف شرف المؤتمر ومنها :

التوصيةُ الأولى يقومُ قسمُ اللغةِ العربيةِ بكلية الآدابِ جامعة دمنهور بإعداد مجلدٍ أو أكثرَ يضمُّ أهمَّ ما قدمَهُ المتخصصون في اللغة العربية من إشكالاتٍ تعرض لها العلماءُ في بعض المواضعِ في القرآن الكريم، والمبادئِ الأساسيةِ في فهمه، وكذلك إعدادُ مجلدٍ أو أكثرَ يضمُّ ما قدمه المتخصصون في اللغات والترجمة.

التوصية الثانية ترجمةً صحيحةً لمعاني القرآنِ الكريمِ إلى كُلِّ لغاتِ العالم، ترجمةً تُعبّرُ عن وسطية الإسلامِ واعتداله، وتستلهمُ الرُّوحَ القرآنيةَ المودعةَ بين دفتيه في صناعةِ الحضارة، وبناءِ الإنسانِ، وعمارةِ الأكوان .

التوصية الثالثةُ عدمُ الفصلِ بين معاني القرآنِ الكريم، وما فسَّىرتهُ السنةُ المشرفةُ بالأحاديثِ الصحيحةِ الواردةِ عن النبي صلى اللهُ عليه وسلم؛ حتى لا يتمُّ الفصلُ بين القرآنِ الكريمِ والسنةِ المشرفةِ.

التوصية الرابعة ضرورة تعدّد هذه المؤتمرات والفعاليّات التي تناقش القضايا المشتركة بين الشّرق والغرب بهدف تعزيز قيم السّلم والرّحمة، وترسيخ قيم التعايش والتسامح ونشر صحيح الدّين.

كما أوصى بعض الباحثين بمجموعة من المقترحات منها :

- دفع ترس الإنتاج وعجلة التنمية الصناعية بمصر وذلك من خلال الدمج بين القادة الدينية و السياسية.
- تمكين رجال الدين المعنيين بتوصيل الخطاب القرآني داخل العمل الخدمى القائم على أفعال تنموية وليس فقط إقتصار دورهم على منابر المساجد .
- مكافحة الفقر من خلال الخطاب القرآني عن طريق وضع دليل شامل ومتفق عليه من قبل القيادة الدينية والسياسية .
- وضع خطة شاملة كمقرر إجباري داخل المؤسسات التعليمية ولابد من إجتيازه بعد التدريب الجيد .

جدير بالذكر أن المؤتمر شرف بحضور الأستاذ الدكتور يوسف السيد عامر - رئيس لجنة الشئون الدينية والأوقاف بمجلس الشيوخ ونائب رئيس جامعة الأزهر السابق.
والأستاذ الدكتور نظير محمد عياد - أمين عام مجمع البحوث الإسلامية
وممثلي الأوقاف والأزهر الشريف
والسادة عمداء الكليات ووكلاؤها وأعضاء هيئة التدريس والإداريين والطلاب والباحثين من مختلف الدول العربية والأجنبية وطلاب الدراسات العليا والإعلاميين.